Nhận xét: Bức thư dưới đây được gửi cho Tổng thống Nga Vladimir Putin nhân danh nhân dân toàn thế giới, những người biết ơn vai trò của Putin và nước Nga trong việc họ hỗ trợ Tổng thống Syria Bashar al-Assad và trong cuộc chiến chống chủ nghĩa khủng bố do Hoa Kỳ bảo trợ.

Putin đã chứng tỏ ông là một chính khách và chính trị gia hàng đầu, và đã làm nhiều hơn bất cứ ai trên sân khấu thế giới không chỉ cho đất nước Nga mà cho toàn thể thế giới, chống lại sự tham lam và ngạo mạn của Đế quốc Mỹ. Số lượng những lời dối trá và phỉ báng không giấu giếm chống lại Putin thật là phi thường và hầu như chưa từng có tiền lệ. Sự tham gia của Nga tại Syria chỉ kích thích những kẻ tấn công ấy hoạt động mạnh hơn. Nhưng lời lẽ của chúng ngày nay càng trở nên trống rỗng hơn. Nga dường như đã chiếu tướng phương Tây, và tất cả những gì các nhà lãnh đạo phương Tây có thể làm là ngồi nhìn và bi bô những lời vô nghĩa trong khi kế hoạch tội ác của họ tan vỡ.

Vì vậy, chúng tôi khuyến khích tất cả độc giả đứng lên cho lẽ phải và ký bức thư. Chúng tôi đã ký!



Ảnh
Kính thưa Tổng thống Putin,

Là thành viên của cộng đồng toàn cầu dựa trên thực tế, chúng tôi muốn bày tỏ sự cảm kích và ủng hộ đối với việc Liên bang Nga quyết định hỗ trợ nhân đạo và quân sự cho Syria cùng lực lượng vũ trang và nhà lãnh đạo được dân cử của nước này, Tổng thống Bashar al-Assad, trong cuộc chiến của họ chống lại những kẻ khủng bố quốc tế do Hoa Kỳ hậu thuẫn.

Các cuộc không kích nhằm chống lại những kẻ khủng bố ISIL ở Syria được tiến hành vào một thời điểm quyết định,1 cũng giống như vai trò then chốt của Nga trong việc ngăn chặn sự can thiệp quân sự của phương Tây vào năm 2013. Là tiếng nói của lý trí và sức mạnh của công lý, ngài nhận được sự biết ơn và ủng hộ của nhân dân Syria, Nga và tất cả những người có lương tâm trên toàn thế giới.

Kể từ năm 2011, các nhà lãnh đạo phương Tây đã quyết tâm biến Syria thành một đất nước hoang tàn. Họ đi đến mức độ cung cấp tài chính, đào tạo và trang bị vũ khí cho lính đánh thuê nước ngoài, những kẻ đã tiến hành một chiến dịch khủng bố tàn bạo đối với nhân dân Syria và chính phủ hợp pháp của họ.2 Những lực lượng khủng bố và cuồng tín tôn giáo này không đại diện cho ý chí của nhân dân Syria, những người đa số ủng hộ Tổng thống Assad. Như ngài nói trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc, chính nhân dân Syria và chỉ có nhân dân Syria mới là người quyết định ai sẽ lãnh đạo họ.

Vào năm 2013, khi phương Tây đang sắp tiến hành chiến dịch quân sự nhắm vào Syria, Nga đã bước vào làm trung gian cho một giải pháp ngoại giao hòa bình. Trong một thế giới bình thường, đây sẽ là phản ứng tự nhiên đối với các vấn đề quốc tế, và Nga sẽ không đứng một mình. Thật không may, phương Tây tiếp tục chính sách ngõ cụt của họ, hỗ trợ cho bạo lực, cưỡng ép và can thiệp bất hợp pháp vào nội bộ các quốc gia có chủ quyền.

Trong khi phương Tây thúc đẩy sự bất ổn, chiến tranh và loạn lạc, Nga đứng vững trong cam kết hướng tới đối thoại, hợp tác, pháp luật và trật tự quốc tế. Phản ứng của ngài đối với cuộc khủng hoảng ở Syria chứng tỏ chính xác điều đó.

Cũng như ngài, Tổng thống Assad đã chứng tỏ là một con người thông minh, can đảm và đầy thiện ý. Và cũng giống như hầu hết các nhân vật của công chúng với những phẩm chất ấy, ông bị phỉ báng và vu khống không ngừng bởi các chính phủ và giới truyền thông phương Tây. Một ví dụ là vụ thảm sát Houla vào tháng 5 năm 2012, trong đó 108 người dân Syria bị giết hại, bao gồm cả 49 trẻ em. Quân đội Syria bị đổ lỗi về hành động tàn bạo này nhưng về sau nó được tiết lộ rằng vụ thảm sát được gây ra bởi những lực lượng đồng minh với "Quân đội Syria Tự do" (FSA) được Hoa Kỳ ủng hộ, và rằng các nạn nhân đều là những người ủng hộ chính phủ.3 Sau đó cũng trong năm 2012, người ta quan sát thấy FSA giết hại thường dân và binh lính không tại ngũ đã bị bắt cóc.4

Đấy là nhóm "đối lập ôn hòa" mà các quan chức chính phủ phương Tây hỗ trợ trong cuộc chiến bất hợp pháp của họ chống lại Ngài Assad, và là nhóm mà bây giờ họ cáo buộc Nga nhắm vào trong các cuộc không kích. Những thực tế này và cả những điều khác nữa cho thấy rõ ràng rằng chính phủ Hoa Kỳ và các đồng minh của họ chỉ đơn thuần tự xưng là chiến đấu chống khủng bố trong khi trên thực tế họ trực tiếp tạo ra và hỗ trợ nó trong một nỗ lực vô ích nhằm bảo vệ vị trí bá chủ toàn cầu của Hoa Kỳ. Họ làm vậy mà không có sự hỗ trợ của Liên Hiệp Quốc cũng như không có sự hỗ trợ của chính phủ hợp pháp tại những quốc gia mà họ tấn công.

Vị Tổng Thư ký thứ hai của Liên Hiệp Quốc, Dag Hammarskjold, người mà John F. Kennedy coi là chính khách vĩ đại nhất của thời đó, nhìn rõ những vấn đề đang đối mặt không chỉ Liên Hiệp Quốc, mà toàn thể thế giới. Năm 1958, ông đã viết:
"Cuộc xung đột giữa những cách tiếp cận khác nhau về tự do thân thể và tâm trí con người, hay giữa những quan điểm khác nhau về phẩm giá con người và quyền cá nhân là không ngừng nghỉ. Đường ranh giới của cuộc xung đột ấy đi vào trong chúng ta, trong các dân tộc của chúng ta và trong cả các quốc gia khác. Nó không trùng với bất kỳ ranh giới chính trị hay địa lý nào. Cuộc chiến tối thượng là cuộc chiến giữa con người và những thứ không phải giống người. Chúng ta sẽ gặp vấn đề nếu chúng ta tin rằng có cá nhân nào, quốc gia nào hay ý thức hệ nào có độc quyền quyết định về lẽ phải, tự do và phẩm giá con người."5
Chúng ta đang gặp vấn đề. Hoa Kỳ tự nhận là họ có độc quyền quyết định về lẽ phải, tự do và phẩm giá con người, và điều đó đã dẫn đến sự sai quấy, áp bức và đau khổ trên quy mô rất lớn. Lối suy nghĩ của phương Tây thể hiện ở Libya và Syria thực sự là không phải giống người6 - là thái nhân cách7 - bộc lộ những khía cạnh thấp hèn nhất của bản chất con người.8

Đương nhiên, thứ không phải giống người ấy được phản ánh trong kết quả của chính sách Hoa Kỳ tại Ukraine và Syria. Tại Ukraine, các phần tử phát-xít mới đang ngồi ghế quốc hội và lập ra những tiểu đoàn chuyên đi tra tấn và giết hại đàn ông, phụ nữ và trẻ em tại vùng Donbass, với sự đồng thuận của chính phủ ở Kiev. Tại Syria, chính sách hỗ trợ khủng bố của phương Tây đã tạo ra ISIL và các nhóm khủng bố khác. Phương thức hành động của chúng bị các nhà lãnh đạo phương Tây lên án ngoài mặt nhưng bên trong được ngấm ngầm ủng hộ.9 Đấy không phải là viễn cảnh mà nhân loại đang tuyệt vọng muốn hướng tới. Đấy không phải là là viễn cảnh chúng ta hướng tới.

Chừng nào các nhà lãnh đạo thế giới còn phục tùng ý chí của những kẻ thái nhân cách chính trị, nhân loại sẽ không bao giờ xây dựng được một thế giới hòa bình.10 Chúng tôi cầu nguyện rằng nhiều người hơn nữa sẽ đi theo tấm gương của ngài, bằng cách nói ra sự thật, bằng cách hành động vững vàng theo niềm tin của họ và bằng cách từ chối bị trói buộc bởi sự sợ hãi và thiếu hiểu biết. Chúng tôi hy vọng rằng bằng cách làm như vậy, tất cả chúng ta đều có thể đóng góp phần mình để tạo nên một thế giới thực sự đa cực, nơi không có ảnh hưởng phá hoại từ những kẻ thái nhân cách và những kẻ cuồng tín, cùng những cấu trúc chính trị độc hại mà chúng đã tạo ra khiến hòa bình là điều không thể.